矿石收音机论坛

 找回密码
 加入会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: BG1TRP

翻译问题求助

[复制链接]
     
发表于 2024-7-5 07:55:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-7-5 10:39:09 | 显示全部楼层
开始的时候,为了回避啰嗦,按照矿石机常用电路译作“固定电感”,包含了“不调谐”的意思。
经过老师们的指点,再从全文看 untuned 应该是指不参与调谐的线圈。
按照“不调谐的、未调谐的”的翻译,用国内习惯的说法,译作"将天线接在一个与调谐回路耦合的线圈上“,应该调不出啥毛病来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-5 12:24:13 | 显示全部楼层
老外笔误,多了一个字母,让大家琢磨了半天!
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-5 13:33:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 MF35_ 于 2024-7-5 13:38 编辑

很多时候,如果我们对文献中的用词感到困扰,可以根据上下文来理解

根据上下文来看,我认为这里是笔误,应该是untuned
Another alternative is to connect the antenna-ground system to a low value untuned inductance that is coupled to the tank.

这句话的意思是“另一个方法是,把天地线连接到和LC回路耦合的低值untuned电感上”,这里的tank意思是LC谐振回路

因为tuned的意思是“调谐”,就是使回路谐振到某个频率,所以这里的untuned意思是“非调谐”的,也就是单独的线圈,不构成LC回路,这就是我们在接收端常用的外接天线电感耦合输入方式,因为这个耦合线圈圈数很少,所以原文用了low value,然后把天线和地线接在这个小线圈的两端,这里的untuned inductance,是相对于tank而言的,所以加了个形容词untuned,这样一切就能解释的通
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-7-5 20:24:51 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢各位老师,下次有问题再请教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|矿石收音机 ( 蒙ICP备05000029号-1 )

蒙公网安备 15040402000005号

GMT+8, 2025-4-29 05:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表