笑话一则
笑话一则听我的老师讲,文革时,一女广播员因文化水平不高,在广播新闻时,把稿件中的“苏联把矛头针对着中国”读成了“苏联 / 把矛头针 /对着中国”。
近些年,受多种因素的影响,学生的语文水平空前低下。一日傍晚,我在某大学校园里散步,正值新闻广播时间,喇叭里是一女生嗲声嗲气的声音,稿件的原文应是“李总理向各国首脑表示,中国人民已经做好了充分准备,迎接全球性挑战”。这最后一句,女生读成了“中国人民 / 已经做好了 / 充分准备,迎接全球 / 性挑战”。姥姥的,意思全变了。 没毛病:lol 中国的文化底蕴太强大!一段话,几个意思! 汉语言功底太差造成的 记得有一年,美国底特律市汽车制造厂的妇女为了争得与男性工人同工同酬,举行了大罢工,当地的中文报纸报道是:特律市 汽车制造厂的妇女 举行了全市性大罢工。 教书先生和吝啬财主签订的合同; 无鱼肉也可无鸡鸭也可唯青菜淡饭不可少不得工钱. 财主高兴的只给青菜淡饭....到年底,教书先生拿着合同要工钱和饭钱. 念道;无鱼,肉也可 .无鸡,鸭也可 . 唯青菜淡饭不可. 少不得工钱.....中国语文博大精深!
页:
[1]